Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

biết bao

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "biết bao" est une expression que l'on utilise pour exprimer une grande intensité ou une quantité indéfinie, souvent traduite par "combien", "à quel point" ou "tellement de". C'est une façon d'insister sur le sentiment ou l'état que l'on décrit.

Utilisation de "biết bao"
  1. Expression de l'intensité émotionnelle : On utilise "biết bao" pour souligner des émotions fortes, que ce soit de la joie, de la tristesse, de la peur, ou d'autres sentiments.

    • "Tôi sung sướng biết bao" - "Combien je suis heureux !"
    • " sợ biết bao" - "À quel point il a peur !"
  2. Expression de la quantité : "Biết bao" peut également être utilisé pour parler d'une grande quantité ou d'une fréquence élevée.

    • "Biết bao lần" - "Combien de fois" ou "tellement de fois".
    • "Tôi lo lắng biết bao" - "J'ai tellement de soucis."
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "biết bao" peut être utilisé avec des adjectifs pour accentuer la qualité de ce qui est décrit. Par exemple, "anh dũng cảm biết bao" signifie "combien tu es brave !", où l'on souligne le courage de la personne.

Variantes du mot
  • Chỉ biết : Cela signifie "savoir seulement" ou "n'être au courant que de". Ce n'est pas exactement la même chose, mais cela montre une nuance différente dans l'usage du verbe "biết".
Différents sens
  • Dans certains contextes, "biết bao" peut aussi évoquer une idée de nostalgie ou de regret, selon la manière dont il est utilisé dans une phrase. Par exemple, "Biết bao kỷ niệm" signifie "Tellement de souvenirs", ce qui peut évoquer une certaine mélancolie.
Synonymes
  • Rất nhiều : Cela signifie "très beaucoup" et peut être utilisé dans des contextes similaires.
  • Bao nhiêu : Cela peut signifier "combien" mais est souvent utilisé dans des questions plutôt que pour exprimer des sentiments.
  1. combien; comme; à quel point; que; tellement de
    • Tôi sung sướng biết bao
      combien je suis heureux
    • Anh dũng cảm biết bao
      combien tu es brave
    • sợ biết bao
      à quel point il a peur
    • dễ thương biết bao
      qu'il est aimable
    • Biết bao lần
      que de fois
    • Tôi lo lắng biết bao
      j'ai tellement de soucis

Comments and discussion on the word "biết bao"